Category Archives: game localization

POEditor.com : Simplified Localization Workflow

 PO Editor is a simple, easy to use localization tool that you can use to simplify your software localization workflow.

Posted in crowd translation, game localization, localization, machine translation, translation management systems, translation memory | Tagged , , , | Leave a comment

Global First : How To Build For A Global Audience From Day One

Published on Medium, Global First, an article about how to build an app or service that’s globally accessible from day one.

Posted in game localization, localization, tips, tutorials | Leave a comment

Profile : GetLocalization

Helsinki based GetLocalization offers a turnkey web/mobile app localization platform that can also be used to manage the translation of common office documents (MS Word documents).

Posted in crowd translation, document translation, game localization, localization, mobile app localization, translation agencies | Tagged , , , , , | Leave a comment

TAUS Technology Showcase : Smartling

Jack Welde, CEO of Smartling is here in Seattle to demo and discuss their translation delivery network and localization management system for software developers. The holy grail of translation for buyers is high quality, fast and affordable translation. Jack describes … Continue reading

Posted in crowd translation, game localization, hybrid translation, localization, machine translation, mobile app localization, translation delivery networks, translation management systems, website translation | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

Profile: Transifex

Transifex (www.transifex.com) is a translation and localization management tool which I like to refer to as “Github for translation”. If you’re not a software developer, Github is a version control system that makes it easy to keep track of software development projects, … Continue reading

Posted in game localization, localization, mobile app localization, reviews, version control | Tagged , , | 2 Comments

Profile : BinariSonori

Binari Sonori, is an international company that specializes in media content translation, such as audio prompts, voice overs, and other material, which makes it a rather unique company in an industry that focuses primarily on document translation.

Posted in game localization, voiceover translation | Tagged , , , , , | Leave a comment

Profile : OneSky Localization Tools & Services

Hong Kong based OneSky offers a comprehensive solution for localizing and translating web and mobile apps. The service supports translation to over 50 languages, not just the most popular international languages, and is designed specifically for web service and mobile … Continue reading

Posted in APIs, crowd translation, game localization, localization, mobile app localization, translation community | Tagged , , | 3 Comments

Tethras : Mobile App Localization

Tethras, based in Ireland, offers a turnkey localization service for mobile application developers. Their service takes the hassle out of the process, and enables developers to have their apps localized into many languages in one simple transaction.

Posted in game localization, localization, mobile app localization | Tagged , , | Leave a comment

Transfluent

Transfluent (www.transfluent.com) is a Helsinki based translation service that focuses on blog and social media translation. Their anchor product is a service that enables you to multi-cast your Facebook posts and Tweets in over 60 languages. The translations are done … Continue reading

Posted in APIs, game localization, localization, mobile app localization, social media translation, translation agencies | Tagged , | Leave a comment

Smartling

Smartling is one of the translation industry’s fastest growing and most innovative technology companies. Based in Manhattan’s Chelsea district, Smartling offers a completely turnkey and easy to use translation service for websites. They operate what is known as a translation … Continue reading

Posted in APIs, crowd translation, game localization, localization, mobile app localization, reviews, translation delivery networks | Leave a comment