Looking for someone to manage localization for your business?
We offer localization management as a service. Many companies need help with this, but don't know where to turn for expert advice. We provide you with a single point of contact for everything related to localization, from sourcing translation agencies, to refactoring software.
Whether you are looking to expand internationally, or are looking to reach new markets at home (such as Spanish speakers in the US), we can help. <a href="http://www.localizationstation.com/consulting/" Click here to learn more.
- crowd translation
- customer support
- document translation
- email translation
- game localization
- hybrid translation
- language learning
- machine translation
- mobile app localization
- news translation
- regional translation specialists
- scientific and technical translation
- social media translation
- technology talks
- translation agencies
- translation community
- translation delivery networks
- translation management systems
- translation marketplaces
- translation memory
- version control
- voiceover translation
- website translation
Category Archives: website translation
Google Translate is the web’s most popular machine translation service. With support for over 60 languages, Google Translate enables web users to translate almost any web page. However, these translations are often less than perfect, and sometimes riddled with errors. … Continue reading
Jack Welde, CEO of Smartling is here in Seattle to demo and discuss their translation delivery network and localization management system for software developers. The holy grail of translation for buyers is high quality, fast and affordable translation. Jack describes … Continue reading
Michael Meinhart from Cloudwords is here to discuss their translation/localization supply chain management tool. Cloudwords provides a convenient and centralized way for companies to search for translation vendors, request quotes on projects, and then manage projects with winning vendors.
WPML (www.wpml.org) is a comprehensive translation solution for the Word Press publishing platform. This tool, developed by ICanLocalize, goes considerably beyond the basic translation features found in most blog translation extensions.
Lingro, founded in 2005 by Arthur Jank, is a popular collection of translation dictionaries for the web. The dictionary enables you to browse your favorite sites normally, and displays a popup translation dictionary when you click on a word.