Consulting Services
Looking for someone to manage localization for your business?
We offer localization management as a service. Many companies need help with this, but don't know where to turn for expert advice. We provide you with a single point of contact for everything related to localization, from sourcing translation agencies, to refactoring software.
Whether you are looking to expand internationally, or are looking to reach new markets at home (such as Spanish speakers in the US), we can help. <a href="http://www.localizationstation.com/consulting/" Click here to learn more.
Buyers Guide
- APIs
- captioning/subtitling
- crm
- crowd translation
- customer support
- document translation
- email translation
- game localization
- hybrid translation
- interpretation
- language learning
- localization
- machine translation
- mobile app localization
- news
- news translation
- regional translation specialists
- reviews
- scientific and technical translation
- social media translation
- technology talks
- tips
- translation agencies
- translation community
- translation delivery networks
- translation management systems
- translation marketplaces
- translation memory
- tutorials
- Uncategorized
- version control
- voiceover translation
- website translation
Blogroll
Tag Archives: captioning
Gengo Partners With 3PlayMedia To Offer Seamless Captioning
(Via Gengo) Ever wondered how to make your videos globally accessible, searchable, and SEO friendly? It’s traditionally been hard to do: you’d have to work with a number of different vendors to get transcriptions, at quite a high cost, and … Continue reading
Posted in captioning/subtitling
Tagged 3playmedia, captioning, gengo, subtitling, video
Leave a comment
TechCrunch: YouTube Integrates With Google Translator Toolkit For Crowd Captions
(via TechCrunch) YouTube just announced that it is now making it easier for video creators to translate their video captions to more than 300 languages by integrating the YouTube Video Manager with theGoogle Translator Toolkit. It’s important to note that these are not … Continue reading
Amara : Crowd Subtitling and Translation For Video
Amara (formerly Universal Subtitles) is an innovative service that enables users to create and edit subtitles and translations for web videos. Instead of hiring a captioning and subtitling agency to do this work, content producers that have active user communities, … Continue reading
Viki : Captioning Community For World TV
Viki is a translation and captioning community for popular TV shows, music videos, news and more. With millions of users, Viki is subtitling popular shows from around the world into over 150 languages, making many programs accessible to a global … Continue reading
Posted in captioning/subtitling, crowd translation, translation community
Tagged caption, captioning, subtitles, viki
1 Comment
You must be logged in to post a comment.