Looking for someone to manage localization for your business?
We offer localization management as a service. Many companies need help with this, but don't know where to turn for expert advice. We provide you with a single point of contact for everything related to localization, from sourcing translation agencies, to refactoring software.
- crowd translation
- customer support
- document translation
- email translation
- game localization
- hybrid translation
- language learning
- machine translation
- mobile app localization
- news translation
- regional translation specialists
- scientific and technical translation
- social media translation
- technology talks
- translation agencies
- translation community
- translation delivery networks
- translation management systems
- translation marketplaces
- translation memory
- version control
- voiceover translation
- website translation
Tag Archives: gengo
Text Master, which recently integrated with the Transifex localization management system, offers an interesting combination of copyediting and translation services. They actually started out by offering copyediting, and have since expanded to offer web and API based translation.
Transifex, which makes a translation/localization management system that’s designed for software developers, has recently added support for professional translation via Text Master. Their system provides the option to have your application’s texts professionally translated via a simple checkbox operation. They … Continue reading
PO Editor is a simple, easy to use localization tool that you can use to simplify your software localization workflow.
Last month, we re-launched Der Mundo as a multilingual link sharing and cross-language search engine. Since the site’s purpose is to enable people to curate and share news and commentary across languages, the service had to be localized into many languages. This … Continue reading
This article outlines some inexpensive and straightforward things you can do to make your company and products accessible to a multilingual audience. This used to be a difficult and expensive undertaking, but thanks to a plethora of new translation services … Continue reading