Consulting Services
Looking for someone to manage localization for your business?
We offer localization management as a service. Many companies need help with this, but don't know where to turn for expert advice. We provide you with a single point of contact for everything related to localization, from sourcing translation agencies, to refactoring software.
Whether you are looking to expand internationally, or are looking to reach new markets at home (such as Spanish speakers in the US), we can help. <a href="http://www.localizationstation.com/consulting/" Click here to learn more.
Buyers Guide
- APIs
- captioning/subtitling
- crm
- crowd translation
- customer support
- document translation
- email translation
- game localization
- hybrid translation
- interpretation
- language learning
- localization
- machine translation
- mobile app localization
- news
- news translation
- regional translation specialists
- reviews
- scientific and technical translation
- social media translation
- technology talks
- tips
- translation agencies
- translation community
- translation delivery networks
- translation management systems
- translation marketplaces
- translation memory
- tutorials
- Uncategorized
- version control
- voiceover translation
- website translation
Blogroll
Tag Archives: tms
Plunet : End to End Translation Project Management
We’re at Localization World in Santa Clara this week, where we spotted several interesting products and companies. One company to look at is Plunet, which makes a translation project management tool that allows customers to have end to end control … Continue reading
Smartling Adds Office Document Support To Its TMS
Smartling, the leading provider of agile localization tools, has upgraded its TMS to support popular office and design document formats, enabling the system to support a full range of localization projects.
Profile : SDL BeGlobal Machine Translation Platform
SDL BeGlobal is a hybrid translation service, offered as a cloud based (SaaS) product, that combines statistical machine translation with translation memory, along with human review and post-editing. This enables customers to translate large volumes of material at a high … Continue reading
Posted in APIs, document translation, hybrid translation, machine translation, translation management systems
Tagged beglobal, engine, google, language, languageweaver, machine, microsoft, mt, sdl, tms, translation, weaver, worldserver
Leave a comment
You must be logged in to post a comment.